دانلود آهنگ مارون ۵ سوگار آهنگ چالش جدید اینستاگرام Maroon 5 – Sugar
دانلود آهنگ مارون ۵ سوگار آهنگ چالش جدید اینستاگرام Maroon 5 – Sugar به همراه متن و ترجمه آهنگ
Download Mp3 Music Maroon 5 – Sugar
پس از فرا گیر شدن چالش آهنگ کی کی دو یو لاو می در اینستاگرام و اخیرا آهنگ خارجی اوه نانانا Oh Na Na Na به تازگی
آهنگی از مارون ۵ به نام سوگار ( سوگر ) در اینستاگرام به عنوان چالش جدید مطرح شده
که شما دوستان میتوانید این اهنگ رو هم با لینک مستقیم از تهران دانلود دریافت نمایید .
I’m hurting baby, I’m broken down
عزیزم من دارم عذاب می کشم ، من حالم خرابه (داغونم)
I need your loving, loving I need it now
به عشق تو نیاز داریم، همین الان بهش نیاز دارم
When I’m without you, I’m something weak
وقتی که بدون تو هستم، یه چیز ضعیف هستم
You got me begging, begging I’m on my knees
مجبورم کردی بهت التماس کنم ، الان روی زانوهام افتادم
I don’t wanna be needing your love
نمیخوام که محتاج عشق تو باشم
I just wanna be deep in your love
فقط میخوام غرق عشق تو باشم
And it’s killing me when you’re away
و وقتی از من دوری (این دوری) من رو میکشه
Oh baby, Cause I really don’t care where you are
اوه عزیزم،چون اصلا واسم مهم نیست که کجایی
I just wanna be there where you are
فقط میخوام هر جایی که تو باشی ، باشم
And I gotta get one little taste
و باید یه مقداری مزه اش کنم
(منظورش اینه که شکر رو مزه کنه
جلوتر در موردش توضیح میدم)
کورس آهنگ
Your sugar, yes please
شکر تو، اره لطفا (بوسیدن تو ، آره لطفا)
(اینجا بازی با کلمات داریم Sugar و Taste یعنی مزه کردن شکر
ولی مفهوم یه چیز دیگه است “شکر” اشاره داره به کارهایی مثل
بوسیدن ، نوازش کردن یا در اغوش گرفتن به طور کلی اشاره به
کارهای چیز دار داره اینجا بیشتر منظورش به نظر میرسه که باید
بوسیدن باشه چون میگه میخواد مزه کنه پس ترجمه مفهومیش میشه:
“باید یه مقداری از طعم یا شیرینی لبات رو مزه کنم”
البته یه اصلاح معروف هم هست Pour some sugar on me
که مفهموم این هم تو مایه های همین هست ولی منظورش فقط
و تنها بوسیدن نیست منظورش همه اون کارهایی هست که گفتم)
Would come and put it down on me?
میشه بیای این کار رو روی من انجام بدی؟
(میشه بیای من رو ببوسی یا نوازش کنی
Put it down در اینجا یعنی do it)
I’m right here
من درست همینجام (جایی نمیرم)
Cause I need, little love a little sympathy
چون به یه مقدار عشق و همدمی نیاز دارم
Yeah you show me good loving
اره تو عشق واقعی رو نشونم دادی
(Good loving رو نمیدونم چطوری توضیح بدم تا مفهومش کامل برسه
ببینید وقتی شما یکی رو از ته دل دوست دارید و همیشه باهاش خوش رفتار
باشید این میشه good loving شاید ترجمه کامل نباشه ولی مفهموش اینه)
Make it alright
درستش بکن
(Make it alright این اصطلاح خیلی کم استفاده میشه و در مواقعی
که یه رابطه عاطفی به مشکل برخورده باشه میشه ازش استفاده کرد
اینجا منظور خواننده اینه که با بوسیدن من این رابطه ترمیم میشه)
Need a little sweetness in my life
به یکم شیرینی توی زندگیم نیاز دارم
(بازم داره با کلمات بازی میکنه شیرینی تو زندگیم منظورش اینه
که به بوسیدن لبهای شیرینش و چشیدن طعم اون ها نیاز داره)
Your sugar, yes please
بوسیدن تو ، آره لطفا
Would come and put it down on me?
میشه بیای این کار رو روی من انجام بدی؟
My broken pieces, you pick them up
تیکه های شکسته شده، تو برشون میداری
(اشاره داره به جمله اول شعر I’m broken down)
Don’t leave me hanging, hanging come give me some
من رو منتظر نذار، بیا یه چیزی (طعم لبهات) رو بهم بده
(اینجا یه بازی با کلمات فوق العاده داره وقتی کسی میخواد High five بده
High five یعنی وقتی که پنچ تا انگشتتو رو باز میکنی و دستت رو میبری بالا
و یه نفر دیگه هم همین کار رو میکنه و دستش رو میزنه به دستت وقتی کسی
میخواد این کار رو بکنه و به طرف مقابلش این جمله رو میگه:
Don’t leave me hanging, give me five یعنی اینکه دستم رو رد نکردن
ایرانی ها این اصلاح رو اینجوری میگن و بهش میگن: “بزن قدش”
اینجا خواننده منظورش اینه که من رو تو حسرت لبهات نذار و منو ببوس)
When I’m without you, so insecure
وقتی که بدون تو هستم، خیلی متزلزل هستم
You are the one thing, one thing I’m living for
تو همون چیزی هستی که به خاطر (رسیدن بهش) دارم زندگی میکنم
I don’t wanna be needing your love
نمیخوام که محتاج عشق تو باشم
I just wanna be deep in your love
فقط میخوام غرق عشق تو باشم
And it’s killing me when you’re away
و وقتی از من دوری (این دوری) من رو میکشه
Oh baby, Cause I really don’t care where you are
اوه عزیزم، چون اصلا واسم مهم نیست که کجایی
I just wanna be there where you are
فقط میخوام هر جایی که تو باشی ، باشم
And I gotta get one little taste
و باید یه مقداری مزه اش کنم
تکرار کورس آهنگ
I want that red velvet
اون لباس مخملی قرمز رو میخوام
(میخوام موقع بوسیدن اون لباست رو بپوشی)
I want that sugar sweet
اون بوسه ی شیرینت رو میخوام
Don’t let nobody touch it unless that somebody’s me
نذار هیچ کسی (لبهات رو) لمس کنه (ببوسه) مگر اینه اون من باشم
I gotta be a man, there ain’t no other way
باید یه مرد باشم ، هیچ راهی دیگه ای نیست
(باید مردم باشم منظورش اینه که اخلاق مردونه داشته باشم
و مثلا یه مقداری غیرتی باشه یا مثل یه مرد واقعی اون رو ببوسه)
Cause girl you’re hotter than the Southern California Bay
چون تو داغتر از خلیج جنوبی کالیفرنیا هستی
(باز هم بازی با کلمات داره Hot یعنی جذاب و زیبا)
And I wanna play no games, and you gotta be, be afraid
و نمیخوام هیچ بازی کنم و تو باید یه مقداری بترسی
(منظورش اینه که هیچ شوخی باهاش نداره و واقعا میخواد ببوسش)
Don’t give me all that shiny shit
از اون کثافت های براق به من نده
(این یه جور اصلاح هست و منظورش اینه که وقتی که میخوام
ببوسمت دوست دارم روی صورت یا لبهات هیچ ارایش نباشه
همون اصلاح “به خودت ات و اشغال نزن” خودمون)
No make-up on, that’s my SUGAR
پس بدون ارایش باش و این همون بوسه ای که من میخوام
دانلود نسخه اصلی آهنگ Maroon 5 – Sugar
دانلود نسخه کمدی و فان ویژه چالش اینستاگرام از اهنگ سوگار مارون ۵
Sugar Maroon 5 Sugar fun Ver 320
Sugar Maroon 5 Sugar fun Ver 128